In a translation from English hostel is a hostel. Frenchmen speak: «Auberge de jeunesse», Germans — «Jugendherberge». The hostel in understanding of Russians for many years has got a negative shade. Therefore, speaking about modern hostels-hotels of the western sample, it is more preferable to use a source language. Then there will be no undesirable associations with the dirty ladders, broken santeknic and other “delights” of the Soviet hostels.
Июнь 2009
Чт 4 Июнь 2009
Чт 4 Июнь 2009
Last sociological interrogation has shown that third of our fellow citizens has preferred independent travel last year. Abroad very many and for a long time travel independently. Russians only should it study. Recently such independent tourists from Russia cease to be a rarity in streets of the European capitals. The trips deprived of the plan and the preliminary organisation, bring much more pleasure and impressions, than ready tours. (далее…)
Чт 4 Июнь 2009
Поздравляем, Вы установили русифицированную сборку WordPress. Это первая запись в Вашем блоге, Вы можете ее отредактировать или удалить.
Прямо сейчас Вы можете ознакомиться с рекомендациями после установки WordPress. Созданием этой сборки занимается команда MyWordPress. Если у Вас возникнут вопросы, будем рады ответить на них на нашем форуме.